

*DISCLAIMER: As per 3rd Section of Fair use guidelines Borrowing small bits of material from an original work is more likely to be considered fair use. *The original Copyright(s) is (are) Solely owned by the Companies/Original-Artist(s)/Record-label(s).All the contents are strictly done for a promotional purpose* * We Do not Wish to make any Commercial Use of this & Intended to Showcase the Creativity Of the Artist Involved.* Mera Mann - Nautanki Saala! | |Textaudio Lyrics.

All three of them try a hand at romancing her, and only one succeeds. Three young men, who are all of a marriageable age, get their hopes up on marriage, when a beautiful young woman comes to live in their neighbourhood. Ho mera mann, mera mann About the movie – Nayi Padosan I love you every moment, you don’t know it Tujhko chaahoon main har pal, ye nahin hai tujhko pata I am your worshiper, you are the God of dreams Main hoon teri pujaaran, tu hai sapnon ka devta Put me on your lips, keep my song of every moment in your heart (suspicious about the meaning of ‘adhron pe- on lips’) Mujhe adhron pe saja, dil mein basa geet mera har pal ka

I am a beautiful raag (raag: musical mood), I am the manner of love I am a magical instrument, I am a song which was never listened I was played in every tune, I am always in the strike of key-note Mann mera mann hai tera jaan-e-mann Sang tere sang jeena hai mujhko sanam Kadamon ko rokna sake ye awaara khwahishein Tujhse mila to hui jannaton ki baarishein Jaadu tera mujhpe chala. Ho, saari dhun mein baji hoon, main hoon taanon mein har dam I am adorn/filled with harmony/melody, the music is in my breathe Main toh sur se saji hoon, meri saanson mein sargam People call me kajri? (kajri: means may be black/dusky) I am walking by becoming ghata (ghata: gathering of the clouds, mass of clouds) Ho, mere tan se lipatke, mere khushboo mein jhoomtiīy embracing my body, it (wind) is shaking in my fragrance How mad is this wind, kissing my aanchal? (aanchal: corner of the ‘dopatta’ or ‘saari’ worn by women) Kaisi pagli pawan hai, mere aanchal ko choomti Mera mann, mera mann tujhko bulaaye pyaar se I doesn’t found rest anywhere, I can’t bear this pain

My heart, my heart is calling you with love Mera mann, mera mann tujhko bulaaye pyaar se – 2
